当前位置:主页 > 国际热点翻译 > 正文

小米获得四曲面屏幕专利,后置双摄整机无按键

作者:施索恩工作室 时间:2019-02-11 10:15 
孤叶工作室

This is Xiaomi’s design for a gorgeous 4-sided edge display on a phone you can’t have

小米四曲面屏幕设计

 

小米四曲面屏幕

Xiaomi has been in the headlines recently for a few different developments, including the folding smartphone it’s working on, as well as its 5G smartphone that’s also on the way, and the China-based company will no doubt attract more attention during Mobile World Congress 2019 when its new phones are in the spotlight. Meanwhile, we’ve also got a new tidbit from the company to lust over — the design for a gorgeous, 4-sided edge display the company has just patented, as spotted by Dutch blog LetsGoDigital.

由于一些研发进展,最近小米一直占据头条。这些进展包括正在研发的可折叠智能手机以及即将推出的5G智能手机。在2019年世界移动通信大会上,这家总部位于中国的公司无疑将吸引更多关注。与此同时,根据LetsGoDigital(荷兰博客)的报道,小米的一项外观设计--四曲面屏刚刚获得了专利。

The blog sets up its reporting of the new design patent from Xiaomi, from which it prepared the rendering you can see above, by noting that while Xiaomi is one of the largest smartphone makers in China, it’s got something like 5% percent of the total market share in Europe (and of course you can’t buy the company’s handsets here in the US at all). In the blog’s home country, there’s no Xiaomi shop or retailer — the point being, if the company wants to ever break out of its home market, it will need to rely in part on innovation to get noticed.

Which brings us to the new design.

上图是根据小米的新设计专利制作的渲染图。虽然小米是中国最大的智能手机制造商之一,但它在欧洲的市场份额约为5%(当然,在美国根本买不到小米手机)。在荷兰也没有小米商店或零售商——关键在于,如果该公司想要走出本土市场,就需要在一定程度上依靠创新来获得关注,这就引出了新设计。

Xiaomi’s patent was published in the Global Design Database of the World Intellectual Property Office a few days ago. It depicts, among other things, a full-screen smartphone that sports a dual camera on the back.

小米的这项专利日前在世界知识产权局全球设计数据库中公布,该专利展示了一款全屏智能手机,背面配有双摄像头。

Per LetsGoDigital, the really interesting thing about this device is the display that’s rounded on all four sides. There’s also no button on the screen, which comprises up to half the thickness of the housing, according to the site. We’re left to make assumptions about the front-facing camera, which could be situated under the screen. As the site goes on to note, Xiaomi introduced the Mi Mix 3 last year, which was the “world’s first full-screen smartphone with a slider camera that houses a dual front camera.”

这项设计真正有趣的地方在于四面都是曲面,屏幕上也没有按钮,四面的弯曲部分达到手机厚度的一半。前置摄像头可能位于屏下。小米去年推出了小米Mix 3,这是“全球首款拥有滑动摄像头的全屏智能手机,前置双摄像头。”

Perhaps Xiaomi’s acquisition of rival Meitu late last year will also come into play here, with the company’s selfie apps possibly playing a part in forthcoming Xiaomi handsets like this one.

小米去年底收购了竞争对手美图,美图的自拍应用程序可能会在即将推出的小米手机(比如这款手机)中发挥作用。

Chinese brands don’t always have the best track record in terms of garnering a solid commercial foothold in Western markets, for reasons that are really the subject of another blog post at another time. However, it’s certainly interesting to point out that designs and attention to detail like what Xiaomi apparently wants to attempt here continues to underscore the break that Chinese smartphone manufacturers have made from the past, when many of them were considered cheap, utilitarian — borderline disposable, even. A few brands have even managed to win fans in places like Europe and the US, like OnePlus. This Xiaomi design is admittedly gorgeous, and we’d certainly love to use one that looks like this, though, of course, beauty is in the eye of the… well, you know the rest.

就在西方市场获得稳固的商业立足点而言,中国品牌表现并不好。然而,值得注意的是,设计及对细节的关注继续突显出中国智能手机制造商过去的突破。在过去,许多中国智能手机被认为是廉价、实用的——甚至是一次性产品。一些品牌甚至在欧洲和美国赢得了粉丝,比如一加。小米的这项设计确实很漂亮,我们都想拥有一款像这样的手机。

 

美国雅虎读者评论:

译文来源:三泰虎    译者:Jessica.Wu

外文:https://news.yahoo.com

Youwould21 hours ago

I bought a Xiaomi miA1 on Amazon. Great phone under $200.

我在亚马逊上买了一台小米A1,很不错,花了不到200美金。

 

I have Bigly words that I know.yesterday

Too bad, because any phone you can buy in the US you can buy in China, plus 200 other choices.

你在美国能买到的任何手机都可以在中国买到,而且还有200种其他选择,太悲哀了。

 

Missaka17 hours ago

Xiaomi is a tech giant. Builds a wide array of electronic which are affordable and of the highest quality.

小米是一家科技巨头,应该多推出一些物美价廉的产品。

 

Rick15 hours ago

Now that's a nice phone. If it had a stylus, I'd buy it.

手机不错。如果有触笔,我就会买。

 

rvpMD6 hours ago

this is how samsung started, until it finally ran every competitor except apple out of the market

三星就是这么起来的,三星把除苹果之外的所有竞争对手赶出了市场。

 

yahoo19 hours ago

Copyright © 2010-2020 施索恩工作室. 版权所有 施索恩工作室    鄂ICP备14021194号-1
[中国最具影响力]证券价值资讯发布平台!助你不在输于起跑线。杜绝任何形式收费,将免费共享进行到底
每日实盘交易,盘后感悟日记让你了解,最新机构操作手法。您愿意每天陪我们学习成长一点点吗?